Konuyla ilgili olarak bir açıklama yapan Yabancı Diller Yüksekokulu Müdürü Prof. Dr. Keziban Orbay, “İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü, Türkçe ve İngilizce dil bilinci gelişmiş; her iki dilin kültürüne ve kurumlarına hâkim; yazma, okuma, anlama ve çevirme konusunda teknik bilgi sahibi; çeviri kuramı, çeviri teknikleri, çeviri uygulamaları, ardıl ve eşzamanlı çeviri alanlarında donanımlı; konferans çevirmenliğinde uygulama deneyimi elde etmiş; fen bilimleri, tıp, siyaset bilimi, sosyal bilimler, hukuk, ekonomi ve tarih gibi alanların terminolojisini bilen; İngilizce dışında en az bir yabancı dilde çeviri yapabilecek mütercim-tercümanlar yetiştirmeyi amaçlar. Ulaşım bazında giderek küçülen ve iletişime daha fazla ihtiyaç duyulan dünyamızda her bireyin birçok dil bilmesi mümkün olmayacağı için çeviri hizmetlerine duyulan ihtiyaç günden güne artmaktadır. Üstelik gerek bireysel gerekse kitlesel göç hareketleri çeviri hizmetlerinin önemini ortaya koymaktadır. Dil ve kültür farklılığı nedeniyle iletişim kurmak ancak bir çevirmen aracılığıyla olabilmektedir. Yüksekokulumuz bünyesinde açılan Mütercim Tercümanlık Bölümü bu anlamda ülkemizin ihtiyaçlarını karşılayacak donanımlı bireylerin yetişmesinde katkı sağlayacaktır. En kısa zamanda hem gerekli olan öğretim üyelerini hem de fiziki şartları oluşturup öğrenci alımına başlanacaktır.” açıklamasında bulundu.